Interview de Nao Nagasawa (hurricaneblue)

 

 

« Dans le futur, Je voudrais être dans un film Hollywoodien. » Nao Nagasawa

 

Nao Nagasawa (長澤 奈央 ), plus connue par ses fans pour ses rôles dans diverses séries Super Sentai et Kamen Rider, est bien plus qu’un joli visage et un corps somptueux. C’est une artiste ayant enregistré et sorti des singles comme « Kiss, kiss » et « Game », et une interprète. Mais c’est en temps qu’actrice que ses compétences excellent et lui ont aussi permis de remporter un Award de la meilleure Actrice au festival de Myrtle Film pour son premier rôle en anglais dans le thriller « Hotel Chelsea » en 2009. Sa diversité en tant qu’actrice lui a permis de jouer des rôles d’héroïne et de méchante. Elle peut jouer une victime égarée un instant, et une manipulatrice malicieuse derrière – et tout ça dans le même film.

Jamais auparavant Mlle Nagasawa n’avait donné d’interview en anglais… jusqu’à maintenant ! Par conséquent, Diverse Japan est honoré de partager ici avec vous une interview exclusive avec Mlle Nagasawa qui parlera de son rôle de HurricaneBlue dans la série Super Sentai de 2002 Ninpu Sentai Hurricanger, son passage dans l’industrie musicale et sa carrière de gravure idol populaire ainsi que de plein d’autres choses.

L’interview a eu lieu via webcam le lundi 30 Janvier 2012.

Interview par Spencer Lloyd Peet (Administrateur de Diverse Japan) pour le magasine NEO.

 

 

 

D’accord, commençons par le début. Comment était votre enfance, étiez-vous heureuse ?

Oui, j’ai eu une enfance heureuse. J’étais un garçon manqué – tout le monde pensait que j’étais un garçon à cause de mes cheveux courts et je me battais beaucoup (rires).

 

Avez-vous des frères ou des sœurs ?

J’ai une grande sœur. Elle a un an de plus que moi.

 

Travaille-t-elle aussi dans le marché du divertissement ?

Non, elle n’y travaille pas.

 

 

(Photo© Ace Crew Entertainment All rights reserved)

 

 

Comment avez-vous été impliquée dans l’univers du divertissement, était-ce quelque chose que vous aviez toujours voulu faire ?

J’ai toujours voulu être une actrice, depuis mon enfance. Tout a commencé avec mon profil que j’avais envoyé à une agence de nouveaux talents quand j’étais au collège. Mes débuts furent dans une publicité (CM).

 

Pour quel produit était-ce ?

C’était pour un CD de musique. J’étais un modèle dans cette pub.

 

Quel âge aviez-vous ?

J’avais 15 ans.

 

Comment avez-vous obtenu le rôle de Nanami/Hurricane Blue dans Ninpu Sentai Hurricanger, avez-vous passé une audition ?

Oui. J’ai passé l’audition quatre fois. J’ai dû montrer des mouvements d’actions et prendre plusieurs poses.

 

Quel âge aviez-vous à ce moment ?

J’avais 17 ans.

 

Y avait-il d’autres filles qui auditionnaient pour ce rôle ?

Beaucoup d’autres filles auditionnées pour le même rôle, oui.

 

Pourquoi pensez-vous avoir été choisi parmi tous les autres filles ?

Je ne sais pas, peut-être parce que Nanami et moi sommes pareilles. Nous sommes des personnages similaires.

 

Aviez-vous une quelconque expérience des arts martiaux à ce moment ?

Oui, je faisais du Shorinji (Kempo). J’essayais de faire des poses de Shorinji à l’audition, mais ce n’était pas bon, pas efficace/énergique.
Tout le monde l’a vu et s’est moqué de moi (rires !). Mais j’avais fait bonne impression.

 

Quand votre personnage de Nanami se transformait en Hurricane Blue, est-ce que les séquences d’actions étaient réalisées par un cascadeur ?

Je faisais les scènes de combat moi-même. Ils ont mesuré ma tête pour le casque et mon corps pour le costume, qui était un peu serré.

 

Normalement, les scènes de combat sont réalisées par des doublures cascadeurs, non ?

Normalement, oui. Mais j’étais capable de le faire moi-même.

 

Quelle fut la chose la plus agréable en étant dans Hurricanger ?

J’ai acquis des compétences en jouant Nanami pendant un an, et j’ai grandi pendant que je la jouais.

 

Étiez-vous heureuse de reprendre votre rôle de Hurricane Blue dans les épisodes cross-over où vous faisiez équipe avec les autres rangers, dans les séries Super Sentai telles que GoGo Sentai Bokenger VS Super Sentai ?

Oh oui. Je n’avais pas joué le même personnage depuis plusieurs années, alors j’ai eu la superbe expérience de la rejouer en étant plus grande.

 

Vous ont-ils permis de conserver quelques accessoires de Hurricanger, comme la veste bleue de Natsumi ?

Oh, oui. J’ai eu la veste, le costume et le casque. Je les ai exposés à la maison.

 

 

(Photo© Ace Crew Entertainment All rights reserved)

 

 

 

Il y a plusieurs jouets et produits de collections tokusatsu liés à la série Ninpuu Sentai Hurricanger. En possédez-vous ?

Oh, oui. J’adore les figurines articulées.

 

Combien en avez-vous dans votre collection ?

Peut-être une trentaine… Je les ai mises toutes ensemble en ligne dans l’ordre sur une étagère.

 

2012 marque le 10ème anniversaire de Ninpuu Sentai Hurricanger. Y a-t-il des projets cette année afin de faire un épisode spécial pour le célébrer ?

Peut-être. C’est une année formidable pour moi.

 

Regardez-vous encore les séries tokusatsu ?

Oui, je les regarde chaque semaine, Super Sentai et Kamen Rider. Je les regarde depuis 10 ans.

 

Alors vous êtes en fait une fan vous-même ?

Oui, je suis une fan.

 

Que préférez-vous, les Super Sentai ou les Kamen Rider ?

Je ne peux pas choisir. Les deux ont été très important pour ma carrière. Le Super Sentai m’a découvert et les Kamen Rider était très important pour mes compétences. J’apprécie les deux et les garde proche de mon cœur.

 

Vous avez donné une superbe performance dans le personnage de Natsumi dans Ultraman Max. Était-ce dur de jouer un personnage qui soit à la fois bon et mauvais ?

Oui, c’était dur.

 

Ce n’était pas la seule fois où vous avez joué la méchante à l’écran, si ? Préférez-vous jouer le rôle de l’héroïne ou de la méchante ?

J’aime jouer les deux.

 

Y a-t-il d’autres projets pour vous afin d’apparaître dans d’autre séries tokusatsu ?

Je suis dans Kamen Rider Fourze. Mon rôle est celui d’une professeur et d’une kick-boxeuse. Ce fut très drôle à jouer.

 

 

 

Les séquences de combat dans ces séries doivent être très physique, et dans vos films comme Hard Revenge Milly : Bloody Battle. Comment gardez-vous autant d’énergie ?

Si j’ai le temps de me reposer entre les scènes de combat, je me repose. Je crois que ma force énergique est la clé pour le film.

 

 

 

 

Une fois que vous avez été choisie pour un film d’action, en moyenne, combien d’heures par jour est prévu pour l’entraînement ?

Oh, ça dépend du travail. Mais habituellement je commence à travailler seule et ensuite il y a un mois d’entraînement. Durant ce temps, je m’entraîne toute la journée.

 

Avez-vous déjà été blessée durant une scène de combat ?

Oh oui ! Durant le tournage d’un épisode de Hurricanger, je me suis cassée plusieurs côtes – c’était très douloureux. Pendant que je combattais un monstre, il m’a touché à la mâchoire et je suis tombée et j’ai commencé à rouler et me suis cassée les côtes.

 

 

 

Avez-vous été transporté à l’hôpital ?

Oui. Pendant deux ou peut-être trois semaines je ne pouvais rien faire. Très douloureux !

 

 

(Photo© Ace Crew Entertainment All rights reserved)

 

 

 

Vous étiez très convaincante dans le rôle de Emi dans Hotel Chelsea et vous avez montré votre personnage très en colère pour le meurtre de votre mari. Étant une actrice, était-ce difficile de pleurer, aviez-vous pensé à quelque chose de triste de votre propre vie pour vous aider à pleurer ou aviez-vous utilisé des gouttes dans les yeux pour les larmes ?

Au début, c’était très difficile de pleurer. Mais une fois que je suis dans le personnage, ce n’était plus si difficile.

 

Alors, vous avez pleuré de véritables larmes ?

Oui, c’était mes vraies larmes.

 

Le film prends place dans le véritable Hotel Chelsea de New York. Était-ce votre première fois aux État-Unis ? Quelle fut votre première impression ?

Oui ça l’était. J’ai beaucoup aimé. Il faisait très froid mais j’adore New York, très bel endroit.

 

Les acteurs, Anthony Laurent, qui joue le détective Smith du NYPD et le scénariste et producteur Masuda ont beaucoup parlé en bien de vous dans leur interview pour Diverse Japan, non seulement de vos compétences d’actrice, mais aussi comme une sorte de génie et une personne chaleureuse. Avez-vous aimé jouer avec eux et les autres membres du casting international et du groupe ?

C’était une superbe expérience pour moi de travailler avec des gens d’environnements différents. J’ai beaucoup appris du groupe et travaillé sur les petits détails.

 

Vous avez gagné un Award de la meilleure actrice au Festival de Myrtle Film pour votre prestation dans le film. Depuis que vous avez cet Award, sentez-vous que les gens vous prennent plus au sérieux en tant qu’actrice ?

Peut-être un peu. Mais moi-même, je n’ai pas changé.

 

REBELLIONS リベリオンズ

 

 

 

Êtes-vous capable de nous dire quelque chose sur le film Rebellions de TOEI, qui sera dirigé par Koichi Sakamoto (Kamen Rider W et Kamen Rider Fourze), et le personnage que vous jouez ?

Le nom du rôle que je joue dans ce film est Rin. Elle est cool et utilise un pistolet. Même durant les scènes d’action, j’exprime le côté cool de ce personnage.

 

L’Idol Saaya [Irie] et l’actrice Minami Tsukui sont aussi dans le film, non ? Vous avez déjà travaillé avec Mlle Tsukui sur Geisha Assassin (alias Geisha vs Ninja). Comment c’était de retravailler avec elle ? Allez-vous bien ensemble ?

J’étais vraiment ravie de retravailler avec Mlle Tsukui, nous nous entendons bien.

 

Est-ce que la production du film a commencé ?

Pas encore.

 

Ils sont encore en attente de financement ?

Oui.

 

 

(Photo© Ace Crew Entertainment All rights reserved)

 

 

 

Quel type de personnage aimeriez-vous jouer, un que vous n’avez pas encore joué ?

Je voudrais jouer un rôle dans un film jidaigeki (film d’époque).

 

Avec quel réalisateur Hollywoodien aimeriez-vous le plus travailler ?

Clint Eastwood. C’est un grand acteur et réalisateur. Il a fait beaucoup de grand films. Je le respecte beaucoup.

 

Vous faites aussi beaucoup de travail théâtral. Quelles compétences, en tant qu’actrice, apportez-vous sur scène que vous n’apportez pas ou que vous n’utilisez pas particulièrement dans un film ? Y a-t-il beaucoup de différences entre une performance cinématographique et une performance théâtrale ?

Sur scène, j’utilise tout mon corps pour exprimer mes sentiments. Mais dans un film j’essaie de jouer de manière plus naturelle.

 

Que préférez-vous jouer en tant qu’actrice, film ou théâtre ?

Je préfère les films. Je veux être dans un film Hollywoodien plus tard.

 

Voulez-vous aussi vous produire sur Broadway ?

Oui, bien sûr.

 

Plusieurs personnes vous connaissaient par votre précédente carrière en tant gravure idol. À quel âge avez-vous commencé ?

J’avais 17 ans, au même moment où j’ai commencé Hurricanger.

 

En tant que gravure idol, vous étiez filmée et photographiée dans de magnifiques endroits. Êtes-vous venue en Europe pour une session de photos ?

J’ai été en Espagne et à Paris pour une session de photos d’un magazine hebdomadaire.

 

Est-ce que vos parents vous ont encouragée durant votre période comme gravure idol ?

Au début mes parents n’étaient pas très enthousiastes, mais ensuite ils ont changé.

 

Qu’avez-vous le plus appris en tant que gravure idol ?

J’ai appris comment m’exprimer dans les vidéos et les photo-books.

 

Allez-vous bientôt sortir d’autres photo-books ?

Ah, désolée, plus de photo-book.

 

Avez-vous arrêté d’être une gravure idol ?

Oui, j’ai arrêté.

 

Comment et pourquoi avez-vous été impliquée dans l’industrie de la musique ?

Mon personnage de Nanami dans Hurricanger était une chanteuse alors j’ai chanté dans plusieurs épisodes. Après la fin de la série, j’ai continué à faire de la musique pendant quelques temps.

 

Est-ce que le clip pour la chanson « Game » a été filmé dans une vraie église ?

Oui, c’était filmé dans une vraie église au Japon. C’était vraiment magnifique.

 

Savez-vous jouer d’un instrument ?

En ce moment, je commence à jouer de la guitare.

 

Voulez-vous faire plus de musique dans le futur ?

Je voudrais bien, peut-être.

 

 

(Photo© Ace Crew Entertainment All rights reserved)

 

 

 

Quels sont vos prochains projets à venir pour 2012 ?

Actuellement, je fais un drama TV. En Mars, j’irais à Taïwan, tourner un film. Et en Avril, je retourne au Japon pour faire de la scène.

 

Qu’est-ce que vous faites durant votre temps libre, avez-vous d’autres hobbies ?

J’aime les voyages et la calligraphie. J’ai une licence pour la calligraphie – Je suis une professionnelle, grade 5.

 

Quand avez-vous commencer à apprendre la calligraphie ?

Depuis l’enfance, j’ai étudié à l’école.

 

Où serait votre rendez-vous idéal, quelque part de romantique ou quelque part de marrant ?

J’adore les 2.

 

Comment vous décririez-vous ?

Je suis une personne optimiste.

 

Êtes-vous quelqu’un qui est ambitieuse et qui fait des plans pour le futur, ou prenez-vous la vie comme elle vient ?

Je fais des plans, mais ce n’est pas facile de les tenir. Alors j’accepte les choses en face.

 

Êtes-vous au courant que vous avez des fans hors du Japon dans des pays comme les États-Unis et le Royaume-Uni, est-ce que cela vous surprend ?

Oui, parce que je ne savais pas. Mais c’est très charmant.

 

Quel message avez-vous pour vos fans ?

Je fait un film à Taïwan actuellement, alors peut-être me regardez-vous dans le futur.

 

Avant de conclure, avez-vous quelque chose à demander ?

Oh, oui. Y a-t-il beaucoup de gens en Angleterre qui regardent les Super Sentai et les Kamen Rider ?

 

Oui il y en a beaucoup et les gens des autres pays d’Europe et bien sûr en Amérique. Il y a plusieurs sites web en anglais dédiés à ces séries, et des forums où les fans viennent discuter des épisodes et de leurs personnages favoris. Vous êtes souvent mentionnée.

Oh, merci beaucoup.

 

Merci, ce fut un réel plaisir de parler avec vous.

Merci. J’ai beaucoup apprécié.

 

 

 

Site Officiel de Nao Nagasawa, son blog et sa fan page officiel.

Remerciement spécial à Ace Crew Entertainment.

Texte original : Diverse Japan et NEO Magasine.

 

 

 

 

2 Comments

  1. Jill 13 mars 2013 at 15 h 55 min

    – Mmm… Je n’ai visionnée que le premier épisode de Ninpu Sentai Hurricanger. C’est dans cette série tv de Super Sentai que j’ai pu découvrir cette actrice. Bien que je n’aie pas trop apprécié ce premier épisode et bien que je ne connaisse pas du tout cette Mademoiselle (Madame ?) Nao Nagasawa, j’ai bien appréciée cette interview. Elle semble être une personne sympathique.

    Non seulement c’est une jolie femme mais en plus, elle faisait elle même ses cascades dans Hurricanger. Respect ! Généralement dans ce genre de séries et quand on est belle, on ne joue que son personnage à visage découvert et on laisse le cascadeur s’occuper des scènes d’action en pyjama. Mais là, Mademoiselle Nagasawa faisait les deux rôles à la fois.
    Ce qui est dommage cependant avec les cascadeurs en pyjama, c’est qu’on ne les connaît pas. Eux aussi mériteraient d’être connus pour leurs excellents travails et mériteraient d’être interviewé.

    Outch ! Elle a été jusqu’à se blesser pendant le tournage d’Hurricanger… Pendant deux/trois semaines, elle ne pouvait plus tourner si j’ai bien compris.
    Y’a t’il quelqu’un qui sait à quel moment/épisode de la série cet incident s’est produit ?
    Si oui, est-ce que l’absence de Mademoiselle Nagasawa s’est remarquée sur les épisodes suivants ? Car il me semble que les Japonais tournent un épisode par semaine, non ?

    Merci à vous d’avoir traduit et posté cette interview !

  2. Freakazoid 13 mars 2013 at 17 h 49 min

    Merci ! C’était un très beau travail d’équipe ^^

Répondre à Freakazoid Click here to cancel reply.

to top