Interview de Seiki Kurosaki (Jaspion)

 

C’est en 1985 que sort Jaspion au Japon, on le découvrira en France deux ans plus tard dans notre cher Club Dorothée, la série n’avait d’ailleurs pas été diffusé ni même doublée en intégralité. Cependant, autant Jaspion ne rencontra pas un grand succès au Japon, autant au Brésil, il déclencha les passions, il fut nommé « O fantastico Jaspion ». Ce fut la première série live du genre à y être diffusée, et reste la chouchoute des brésiliens, au même titre que X-Or en France. Voici une interview réalisée pour un magazine brésilien  » Heroï.com.br  » en 2001.

 

 

 

Heroïs : Vous êtes entré très jeune dans le Japan Action Club (note: centre de formation d’acteur et cascadeur), qu’en pensaient vos parents ?

Seiki Kurosaki : Au début, mes parents étaient totalement contre. Mais après réflexion, ils ont accepté et j’ai pu y entrer.

 

H : Qu’est-ce qui vous a poussé à entrer à la JAC (note: Japan Action Club) et devenir acteur ?

SK : J’avais dû voir pas mal de film de Sonny Chiba (note : Shinichi Chiba, un des acteurs les plus appréciés et respectés au Japon), j’étais très impressionné et je voulais à mon tour devenir acteur. Sans oublier que j’étais également un très grand fan de Etsuko Shiomi, qui a fait pas mal de film d’action également.

 

H : Étiez-vous déjà entraîné ou formé pour ça ?

SK : Non, aucune formation. Je pratiquais juste du tennis et de la plongée sous-marine, qui est ma vraie passion.

 

H : Quand avez-vous joué pour la première fois ?

SK : Comme acteur ce fut dans le premier Kage no Gundan (note: l’Armée des Ombres avec Kenji Oba et Sonny Chiba). À ce moment-là, je jouais sous mon vrai nom Seiki Kurosaki.

 

H : Dans les années 90, Jaspion a ouvert les portes à plusieurs séries japonaises au Brésil et a remporté un immense succès. Le saviez-vous ?

SK : Eh bien, j’en ai entendu parler grâce à Kazuyoshi Miura, un joueur professionnel de football. Mais c’était il y a 9 ans. J’en étais très content mais je n’en étais pas sûr, jusqu’à ce que vous me le confirmiez aujourd’hui.

 

H : Avez-vous gardé le contact avec les autres acteurs de la série, comme Jun`ichi Haruta (Mad Galan) et Hiroshi Watari (Boomerman)?

SK : Pour tout vous dire, non. Il y a longtemps que je ne les ai pas vus. Tout simplement parce que je me suis moi-même éloigné du milieu (Télé et théâtre).

 

H : Comment avez-vous été choisi pour jouer le rôle de Jaspion ? Une audition ? Vous avez juste attendu ?

SK : Shiomi et moi avions joué ensemble au théâtre, et les producteurs de la série étaient là, ils ont aimé mon jeu et m’ont engagé par la suite.

 

H : Quelles étaient les difficultés sur le tournage de Jaspion ?

SK : C’était difficile, mais ce fut très plaisant de tourner dans Jaspion pendant un an. Nous commencions tôt et nous terminions seulement la nuit. On lisait le texte la nuit ou quelques minute avant d’entrer sur scène.

 

H : Comment les fans ont-ils apprécié la série ? La série a-t-elle eu du succès ?

SK : La popularité au Japon fut commune, mais rien d’extraordinaire.

 

H : Dans les premiers épisodes, ses cheveux étaient bien drôles. Était-ce vos vrais cheveux ? Pourquoi les avoir coupés ?

SK : Oui c’était mes vrais cheveux, mais j’ai voulu casser la vieille image de ce programme de héros pour enfant. Il devait symboliser au départ l’image du Tarzan Galactique. L’impact fut bon auprès des fans mais les producteurs ont décidé de tout couper.

 

H : Avez-vous joué le rôle de Jaspion en armure ?

SK : Non, on n’avait pas assez de temps. Je n’ai jamais porté l’armure de Jaspion. Elle n’était pas à ma taille. Trois grands acteurs de la JAC avaient joué ce rôle pour moi Takanori Shibahara, Kazuyoshi Yamada et Noriaki Kaneda.

 

H : En quelle matière était faite l’armure de Jaspion ?

SK : Je ne pourrais pas vous le dire en détail. Métal, plastique, cuir, etc … Elle était merveilleusement fabriquée par une compagnie du nom de Rainbow, il existait trois types d’armure pour Jaspion. Elles étaient utilisées suivant les besoins du tournage et de photographie de la scène. Par exemple pour les poses, on utilisait une armure brillante et pour les scènes d’action, une armure plus flexible, etc …

 

H : Au Brésil (ndlr: en France également), nous vous avons seulement aperçu dans Bioman et Jaspion. Avez-vous joué des héros dans d’autres séries ?

SK : Quand je ne jouais encore que les doublures, je suis apparu dans la série Homem-Aranha (version japonaise) en tant que monstre et également dans Denjiman et Sun Vulcan (respectivement sentai des années 80 et de 81). Plus tard j’ai fait une participation spéciale dans Bioman, où j’ai trouvé mon épouse, Asuka Yuko, qui interprétait la méchante Fara. Comme j’avais du temps libre à Kyoto, j’ai terminé ma carrière d’acteur en tournant dans des films de samouraïs, yakuza, enfin, des productions plus élaborées davantage destinées à un public d’adulte.

 

Traduction : Gordan

 

 

 

One Comment

  1. Butters Scotch 25 septembre 2017 at 19 h 48 min

    « Quand je ne jouais encore que les doublures, je suis apparu dans la série Homem-Aranha (version japonaise)  »

    Homem-Aranha = Spider-Man.

Répondre à Butters Scotch Click here to cancel reply.

to top